sábado, 29 de noviembre de 2014

Canción Yoru de Vistlip

Traducción hecha por Hanny, del vídeo que compartí antes, yo solo la transcribí


Yoru
De Vistlip.







Traducción por Hanny
¿Entiendes lo que quiero compartir con este trabajo bajo coacción?
¿Sigue siendo como lo era en ese entonces?
Estas letras difíciles de leer, y el paisaje.
Otra vez dije que eran geniales, que me ayudaban a brillar, pero espero que el poder de las palabras y lo que he aprendido, no se vayan tan rápido.
Antes que me alejes de ti, quiero que me tomes completamente en serio, vamos a dejar este lugar en la niebla.
Déjame gritar…
“¡Realmente te amo!”
La razón de que la nieve sea tan fría, es porque mis manos son más calientes que otras. Cuando tomé tu mano, de ti vino una respuesta.
“Eres tan cálido”
Y soltaste mi mano.
¿Lo entiendes?
La adulación, palabras imitativas que expreso.
No  lo entiendes. El tiempo es limitado… y también los pensamientos que quería creer.
En la canción que escribiste para mi, hay una mentira escondida, con la verdad siempre bailando en el cielo.
No podré superar esta noche.
Si algo interfiere en mi camino elegido.
¿La mejor solución es simplemente renunciar?
No lo creo…
Si fuera así,¿ entonces mis sentimientos a dónde irían?
¿Y a quien llegarían?
Antes de que me alejes de ti quiero que me  tomes completamente en serio.
Vamos a dejar este lugar en la niebla.
Déjame gritar
“¡Realmente te amo!”
Hasta luego
 Dije, mirándote con una sonrisa.
Así será siempre, incluso si no habrá una próxima vez lo haré hasta el final…
…porque eres la única a quien anhelo…


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Mis animés favoritos de Misterio

  Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru La historia gira en torno a Shoutarou Tatewaki y Sakurako Kujyou. Shotaro es un estudia...